1
00:00:39,360 --> 00:00:40,999
To put my...

2
00:00:41,000 --> 00:00:43,920
Mother of hell!

3
00:00:54,840 --> 00:00:57,880
Awesome!

4
00:01:12,280 --> 00:01:14,040
I'll see you later, okay?

5
00:01:26,480 --> 00:01:31,360
CALL FREDDIE

6
00:01:32,960 --> 00:01:36,239
<i>Hello, you have dialed Freddie's line
helpful for dyslexia.</i>

7
00:01:36,240 --> 00:01:38,480
<i>Please leave a massage.</i>

8
00:01:49,480 --> 00:01:51,520
Jamie Oliver. A bastard!

9
00:01:52,360 --> 00:01:55,159
Stephen Fry. Damn it.

10
00:01:55,160 --> 00:01:59,839
Nelson Mandela. Damn it.

11
00:01:59,840 --> 00:02:03,840
An Irish bastard, fat and ugly.

12
00:02:04,880 --> 00:02:07,519
- What are you doing?
- I look at pictures of men.

13
00:02:07,520 --> 00:02:10,840
- And I say what a bastard he is.
- Beautiful.

14
00:02:11,880 --> 00:02:13,320
Cook is gone.

15
00:02:15,000 --> 00:02:17,119
We broke up.

16
00:02:17,120 --> 00:02:20,440
It doesn't matter, honey. are you ok

17
00:02:22,040 --> 00:02:26,200
Yes. But I will
very hard to raise the child.

18
00:02:26,760 --> 00:02:27,880
Yes.

19
00:02:49,080 --> 00:02:50,080
Damn it!

20
00:03:15,720 --> 00:03:18,320
- Karen, I told you...
- Hi, Effy.

21
00:03:23,840 --> 00:03:25,639
Baby, I'm not saying...

22
00:03:25,640 --> 00:03:28,559
But you look like one
pooped in the microwave. what's going on

23
00:03:28,560 --> 00:03:29,799
Nothing.

24
00:03:29,800 --> 00:03:32,359
Actually, it's good you came.

25
00:03:32,360 --> 00:03:35,439
- You know how to drive, right?
- Yes. Why?

26
00:03:35,440 --> 00:03:38,640
Freddy and I are having a party
tonight in the forest

27
00:03:39,720 --> 00:03:42,079
What did you say her name was, baby?

28
00:03:42,080 --> 00:03:43,159
Gobblers End.

29
00:03:43,160 --> 00:03:44,959
So. You should come.

30
00:03:44,960 --> 00:03:46,799
I wanted to take my dad's car, but...

31
00:03:46,800 --> 00:03:49,680
...he has to carry it
Karen at an audition.

32
00:03:51,000 --> 00:03:53,080
We always do this.

33
00:03:53,480 --> 00:03:56,279
Maybe. I have to ask my mother
if i can take the car

34
00:03:56,280 --> 00:03:57,160
Loud.

35
00:03:57,800 --> 00:03:59,080
Can we ask you something?

36
00:04:01,200 --> 00:04:03,999
Freddie and I don't really want him to find out.

37
00:04:04,000 --> 00:04:05,840
Let's not make a...

38
00:04:06,640 --> 00:04:08,079
How did I tell him?

39
00:04:08,080 --> 00:04:10,480
- Gypsy gathering.
- Thank you, my love.

40
00:04:11,040 --> 00:04:11,999
And ?

41
00:04:12,000 --> 00:04:13,919
And Cook is not invited.

42
00:04:13,920 --> 00:04:15,960
Because we don't like him.

43
00:04:16,880 --> 00:04:19,319
Like I said, I have to ask mom.

44
00:04:19,320 --> 00:04:23,119
Okay, think about it
and let us know, okay?

45
00:04:23,120 --> 00:04:25,720
I'm going to take a shower. Are you coming honey?

46
00:04:27,040 --> 00:04:28,400
Yes, right away, dear.

47
00:04:38,120 --> 00:04:39,120
You should come.

48
00:04:41,760 --> 00:04:42,720
do you want me to come

49
00:04:48,040 --> 00:04:48,960
why are you here

50
00:04:52,400 --> 00:04:53,840
I came to tell you something.

51
00:04:57,440 --> 00:04:58,600
Yes?

52
00:05:02,120 --> 00:05:04,039
The store has changed.

53
00:05:04,040 --> 00:05:05,479
Effy!

54
00:05:05,480 --> 00:05:07,760
- See you later, okay?
- Effy!

55
00:06:31,440 --> 00:06:34,839
show me the kitchen
A feast awaits your girl.

56
00:06:34,840 --> 00:06:36,839
Four ways. Only delicacies.

57
00:06:36,840 --> 00:06:40,239
Pesto, salmon, salad.

58
00:06:40,240 --> 00:06:43,199
- Love, he's gone.
- And when is he coming back?

59
00:06:43,200 --> 00:06:44,679
Only tomorrow.

60
00:06:44,680 --> 00:06:47,960
They went to a party
at Gobblers End.

61
00:06:48,640 --> 00:06:52,719
You can not. We had talked
that we're both staying tonight.

62
00:06:52,720 --> 00:06:55,600
That was before
or after you broke up?

63
00:07:02,200 --> 00:07:03,960
I bought a cake, in my dick!

64
00:07:06,240 --> 00:07:08,200
- The Black Forest.
- My favorite.

65
00:07:08,880 --> 00:07:09,800
Thank you!

66
00:07:59,720 --> 00:08:04,520
COOK CALLS

67
00:08:06,000 --> 00:08:07,639
Mom, talk to you later.

68
00:08:07,640 --> 00:08:10,000
Later, yes? Bye.

69
00:08:18,360 --> 00:08:21,440
- Surely we have to take it here?
- That's what it says on the map.

70
00:08:24,680 --> 00:08:27,359
- God!
- Oh no!

71
00:08:27,360 --> 00:08:29,799
- Yes, the map.
- Okay, it doesn't matter.

72
00:08:29,800 --> 00:08:32,959
Now where do we go?

73
00:08:32,960 --> 00:08:35,719
To the right ! Turn right!

74
00:08:35,720 --> 00:08:37,558
Good.

75
00:08:37,559 --> 00:08:40,038
- No, this is the left!
- Go ahead.

76
00:08:40,039 --> 00:08:43,239
Left? Before? To the right ?

77
00:08:43,240 --> 00:08:45,199
what are we doing

78
00:08:45,200 --> 00:08:47,640
Look, we don't have to take it here!

79
00:09:01,240 --> 00:09:03,400
Damn stupidity!

80
00:09:04,280 --> 00:09:06,999
We'll ask someone.

81
00:09:07,000 --> 00:09:08,440
who?

82
00:09:10,480 --> 00:09:14,760
Hey!
is anyone here

83
00:09:15,200 --> 00:09:17,000
Let me put it!

84
00:09:20,960 --> 00:09:24,399
Sorry. you can tell me
how do you get to Gobblers End?

85
00:09:24,400 --> 00:09:27,879
I wouldn't start here.
No, I think I can show you.

86
00:09:27,880 --> 00:09:31,480
Super. Listen to the gentleman, Freddie.

87
00:09:39,120 --> 00:09:40,720
Come on.

88
00:09:48,640 --> 00:09:51,600
Good. Gobblers Nob...

89
00:09:53,920 --> 00:09:58,079
You call it Gobblers End.
So. See the roundabout?

90
00:09:58,080 --> 00:09:59,920
You go back there…

91
00:10:04,760 --> 00:10:08,120
is anyone here Hey!

92
00:10:08,760 --> 00:10:09,840
Hey!

93
00:10:10,600 --> 00:10:14,599
- Second on the right. did you understand
- Yes. Thank you.

94
00:10:14,600 --> 00:10:15,480
Hey!

95
00:10:16,200 --> 00:10:19,000
You want to see
anything before you go

96
00:10:34,200 --> 00:10:36,600
BE HONEST, PLEASE

97
00:10:38,760 --> 00:10:40,720
will you leave me something baby

98
00:10:42,680 --> 00:10:45,559
- Let me out, please.
- I have something for you.

99
00:10:45,560 --> 00:10:47,440
Step aside!

100
00:10:49,040 --> 00:10:52,040
A little tradition from us.

101
00:10:53,520 --> 00:10:55,920
- Wait a minute, you think...
- Shut up!

102
00:11:05,280 --> 00:11:08,079
- Come on, you know you want it.
- Leave me!

103
00:11:08,080 --> 00:11:11,320
leave me Freddie, help!

104
00:11:12,080 --> 00:11:14,360
Freddie, help!

105
00:11:22,960 --> 00:11:24,959
You made me miss.

106
00:11:24,960 --> 00:11:29,000
- Sorry, but...
- I've never missed before.

107
00:11:32,320 --> 00:11:35,079
Good. Reach. Leave her alone.

108
00:11:35,080 --> 00:11:37,080
Go away!

109
00:11:39,720 --> 00:11:42,040
Beware of the moon.

110
00:11:46,080 --> 00:11:48,320
as you say Weird.

111
00:11:53,560 --> 00:11:56,279
- Put my dick in!
- Did you see how big that rifle was?

112
00:11:56,280 --> 00:11:57,440
Okay, let's go.

113
00:12:02,440 --> 00:12:06,960
- Katie, what happened?
- He started shouting at me.

114
00:12:18,240 --> 00:12:20,440
- Panda?
- Panda?

115
00:12:21,280 --> 00:12:23,680
- Thomas, are you okay?
- It's okay, Panda.

116
00:12:24,320 --> 00:12:26,239
- Ugh?
- What happened?

117
00:12:26,240 --> 00:12:29,399
- It's them, Fred! It's them!
- Shit!

118
00:12:29,400 --> 00:12:32,640
- Shit!
- God!

119
00:12:34,840 --> 00:12:37,680
Stay calm! Nothing happens!

120
00:12:42,080 --> 00:12:43,120
Shit!

121
00:12:45,800 --> 00:12:48,880
Roll down the window!
Roll down that damn window!

122
00:12:52,040 --> 00:12:54,199
Effy, stop the car!

123
00:12:54,200 --> 00:12:55,480
Stop the car!

124
00:13:00,680 --> 00:13:02,679
- Effy, stop the car!
- Effy!

125
00:13:02,680 --> 00:13:04,919
- The bastards!
- Effy!

126
00:13:04,920 --> 00:13:07,560
Stop it!

127
00:13:32,600 --> 00:13:35,160
- Is he leaving?
- Christians!

128
00:13:40,960 --> 00:13:42,760
We should go home.

129
00:13:43,960 --> 00:13:45,999
They went. We are safe.

130
00:13:46,000 --> 00:13:50,320
How long
"we avoid the moon", obviously.

131
00:13:58,160 --> 00:14:00,720
why are you laughing

132
00:14:02,600 --> 00:14:05,719
- It's not funny at all!
- Honey, calm down.

133
00:14:05,720 --> 00:14:07,920
Sorry, I was...

134
00:14:12,360 --> 00:14:14,800
Come on. It's not much longer.

135
00:14:40,600 --> 00:14:44,359
- Good, so this way, right, Freds?
- Yes.

136
00:14:44,360 --> 00:14:46,880
You'll love it here, my friend.
It's beautiful.

137
00:14:59,200 --> 00:15:01,200
Don't you hear an echo? Listen!

138
00:15:04,080 --> 00:15:07,479
- What's the matter with Thomas?
- I don't know.

139
00:15:07,480 --> 00:15:09,959
Cook had carnal relations with Pandora.

140
00:15:09,960 --> 00:15:11,879
Don't tell them like that!

141
00:15:11,880 --> 00:15:13,600
His girlfriend is a panarama

142
00:15:14,160 --> 00:15:15,919
and he pretends that everything is fine.

143
00:15:15,920 --> 00:15:17,560
It blows my mind.

144
00:15:23,160 --> 00:15:24,600
how are you feeling mate

145
00:15:25,840 --> 00:15:27,760
I didn't expect to see you tonight.

146
00:15:28,560 --> 00:15:30,279
I mean, I'm glad you came.

147
00:15:30,280 --> 00:15:33,960
But after what Cook said
at your party...

148
00:15:34,560 --> 00:15:37,280
I want it for now
let's keep this between us, okay?

149
00:15:37,920 --> 00:15:39,880
Yes, sure. as you say

150
00:15:42,800 --> 00:15:45,080
Freddie! Do we have to take it here?

151
00:15:45,760 --> 00:15:47,120
Yes, honey.

152
00:18:05,400 --> 00:18:06,280
Panda?

153
00:18:08,040 --> 00:18:09,319
are you ok

154
00:18:09,320 --> 00:18:11,800
Yes. i am fine

155
00:18:14,480 --> 00:18:15,880
I mean...

156
00:18:16,760 --> 00:18:19,679
Relationships change, don't they?

157
00:18:19,680 --> 00:18:23,160
They can't always be wonderful
and not full of awkward silences.

158
00:18:23,840 --> 00:18:27,200
People can't always be perfect
because that's not possible, right?

159
00:18:28,280 --> 00:18:31,440
it can't be
because things change, right?

160
00:18:33,640 --> 00:18:34,440
Yes.

161
00:18:35,760 --> 00:18:36,960
Change.

162
00:18:38,120 --> 00:18:42,360
But you can tell me.
If there is anything, I can help you.

163
00:18:45,840 --> 00:18:47,799
Everything is wonderful

164
00:18:47,800 --> 00:18:50,199
i love thomas And he me.

165
00:18:50,200 --> 00:18:52,519
Everything is perfect.

166
00:18:52,520 --> 00:18:54,799
If you say so.

167
00:18:54,800 --> 00:18:56,440
Look what I found.

168
00:18:58,440 --> 00:19:00,239
Mushrooms.

169
00:19:00,240 --> 00:19:02,359
Are they effective?

170
00:19:02,360 --> 00:19:03,960
what are you doing

171
00:19:05,400 --> 00:19:07,280
I found some mushrooms. do you want

172
00:19:08,280 --> 00:19:11,000
No! how do i know
that they are not poisonous?

173
00:19:11,560 --> 00:19:15,359
I don't want you to spoil my party
vomiting blood.

174
00:19:15,360 --> 00:19:17,639
And this is not that kind
of the party, Eff!

175
00:19:17,640 --> 00:19:21,399
Just drink and sausages!
No mushrooms!

176
00:19:21,400 --> 00:19:23,240
Mushrooms?

177
00:19:25,360 --> 00:19:27,520
Who has mushrooms?

178
00:19:28,760 --> 00:19:30,199
- Give it to me too.
- Freddie!

179
00:19:30,200 --> 00:19:32,879
- What? Calm down.
- Did I hear mushrooms?

180
00:19:32,880 --> 00:19:35,800
Emily, don't you dare.

181
00:19:37,280 --> 00:19:38,879
Don't listen to her.

182
00:19:38,880 --> 00:19:40,640
are they good

183
00:19:45,960 --> 00:19:48,519
Come on, Panda. Take a little.

184
00:19:48,520 --> 00:19:50,520
No thanks.
Love is our drug.

185
00:19:53,080 --> 00:19:55,960
Sometimes, however,
you need a little more sugar in your cup.

186
00:19:56,520 --> 00:19:59,200
<i>C'est vrai, ma jolie?</i>

187
00:20:06,480 --> 00:20:08,400
Come on, Panda.

188
00:20:14,840 --> 00:20:16,999
Disgusting!

189
00:20:17,000 --> 00:20:19,120
You are no longer a good girl!

190
00:20:25,720 --> 00:20:29,520
Don't cry. Don't cry.

191
00:20:33,640 --> 00:20:35,640
When does it take effect, eff?

192
00:20:36,760 --> 00:20:38,320
Quickly.

193
00:21:27,120 --> 00:21:29,559
I'm broke!

194
00:21:29,560 --> 00:21:31,320
Do I look broken?

195
00:21:33,640 --> 00:21:37,239
Effy, in the shed, I was wondering...

196
00:21:37,240 --> 00:21:40,360
What did you want to tell me?

197
00:21:42,360 --> 00:21:44,160
I'll tell you later.

198
00:21:44,920 --> 00:21:46,160
Bye!

199
00:21:48,920 --> 00:21:51,360
Katie is cold.

200
00:23:16,080 --> 00:23:19,119
I didn't want you to come
and you ruined my evening

201
00:23:19,120 --> 00:23:21,119
I invited you
just because you have a car.

202
00:23:21,120 --> 00:23:23,040
You're making a fool of yourself.

203
00:23:23,680 --> 00:23:26,480
It's sad, to throw yourself like that
to your friends' friends.

204
00:23:27,880 --> 00:23:28,840
Kathy...

205
00:23:29,840 --> 00:23:31,760
- Sit down.
- I'm not mean.

206
00:23:32,520 --> 00:23:34,679
I don't even think you realize it.

207
00:23:34,680 --> 00:23:38,000
It just makes you look
like a desperate whore.

208
00:24:07,840 --> 00:24:11,479
- Who moved the things?
- What?

209
00:24:11,480 --> 00:24:13,280
Who moved things?

210
00:24:13,920 --> 00:24:15,680
The luggage is gone.

211
00:24:17,320 --> 00:24:18,640
What are you talking about?

212
00:24:23,520 --> 00:24:24,920
For God's sake!

213
00:24:25,240 --> 00:24:26,959
Guys, it's not funny!

214
00:24:26,960 --> 00:24:29,160
Calm down. Someone...

215
00:24:34,840 --> 00:24:36,120
Stop the music.

216
00:24:42,600 --> 00:24:44,480
Shit!

217
00:24:57,360 --> 00:25:00,119
Phew! I don't like it.

218
00:25:00,120 --> 00:25:02,920
It's okay, Panda.

219
00:25:03,600 --> 00:25:06,319
Turn off the lights.
All! Quick!

220
00:25:06,320 --> 00:25:08,640
JJ, put out the fire.

221
00:25:10,960 --> 00:25:13,800
Everyone in a circle. Sit down.

222
00:26:12,640 --> 00:26:14,719
What are you dead?

223
00:26:14,720 --> 00:26:18,080
Why are you playing here?
Almost...

224
00:26:19,000 --> 00:26:21,200
Jesus!

225
00:26:22,920 --> 00:26:25,000
Ordinary bastard!

226
00:26:29,640 --> 00:26:32,479
- Ar trebui să te omor dracului.
- We screwed ourselves, boule.

227
00:26:32,480 --> 00:26:34,080
It wasn't me.

228
00:26:34,800 --> 00:26:37,279
They are psychopaths
in the forest, with weapons.

229
00:26:37,280 --> 00:26:40,479
I saw them when they stole your stuff
and they started shooting.

230
00:26:40,480 --> 00:26:42,359
shut up The joke is over.

231
00:26:42,360 --> 00:26:44,439
You scared us, you little devil!

232
00:26:44,440 --> 00:26:46,560
Good. Calm down.

233
00:26:47,720 --> 00:26:50,719
I got your backpacks, kids.

234
00:26:50,720 --> 00:26:52,920
- They are just poachers.
- Poachers?

235
00:26:55,200 --> 00:26:57,120
He's looking for rabbits, not you.

236
00:26:58,000 --> 00:27:00,719
- I was just trying to scare you.
- Why?

237
00:27:00,720 --> 00:27:03,280
Because I thought it was funny.
And indeed it was.

238
00:27:04,080 --> 00:27:07,120
"Turn off the lights!
We're going to die!"

239
00:27:12,640 --> 00:27:14,119
What the fuck are you doing here?

240
00:27:14,120 --> 00:27:17,479
- I smell a party, I show up right away.
- You are not invited, so you disappear.

241
00:27:17,480 --> 00:27:20,240
But we have so much fun!

242
00:27:21,200 --> 00:27:24,119
By the way, your boobs look concrete
from this angle, Kit Kat.

243
00:27:24,120 --> 00:27:26,319
What the hell is your problem?

244
00:27:26,320 --> 00:27:27,800
Be serious, Rambo.

245
00:27:29,360 --> 00:27:30,840
do you want my blood or what?

246
00:27:32,320 --> 00:27:34,879
You took the rest anyway.
You took JJ.

247
00:27:34,880 --> 00:27:37,000
And now you're stealing her from me too.

248
00:27:46,240 --> 00:27:49,199
He didn't tell you, did he?
Let me put it!

249
00:27:49,200 --> 00:27:51,519
I'm so glad I didn't lose that.

250
00:27:51,520 --> 00:27:52,960
what's going on

251
00:27:56,040 --> 00:27:58,360
Effy doesn't want me anymore.

252
00:28:00,080 --> 00:28:02,160
Isn't that so, princess?

253
00:28:05,240 --> 00:28:06,440
Not.

254
00:28:09,280 --> 00:28:10,679
So...

255
00:28:10,680 --> 00:28:13,080
What do we care?
Freddie is with me now.

256
00:28:14,040 --> 00:28:15,640
Isn't that right, Freddie?

257
00:28:16,800 --> 00:28:17,880
Freddie?

258
00:28:18,840 --> 00:28:19,880
Freddie!

259
00:28:20,720 --> 00:28:21,600
I...

260
00:28:27,560 --> 00:28:28,880
I'm going for a walk.

261
00:28:31,560 --> 00:28:32,920
Katie!

262
00:28:36,760 --> 00:28:38,920
I think he reacted pretty well, didn't he?

263
00:28:39,880 --> 00:28:41,599
Go away, man.

264
00:28:41,600 --> 00:28:45,520
Nobody wants you here.
Nobody likes you. Disappear!

265
00:28:49,480 --> 00:28:51,680
Do as he says. Delete it.

266
00:28:53,640 --> 00:28:55,520
As you wish.

267
00:28:57,520 --> 00:28:59,280
I wish you beautiful lives.

268
00:29:01,240 --> 00:29:02,360
are you coming

269
00:29:03,360 --> 00:29:05,680
Good.
Stay here with your friends.

270
00:29:07,640 --> 00:29:09,920
Look at their faces.

271
00:29:11,640 --> 00:29:13,960
You are super friends, right?

272
00:29:17,080 --> 00:29:19,400
Isn't that right, Eff?
Isn't that right, Panda?

273
00:29:20,720 --> 00:29:22,560
Panda kept worrying, Eff.

274
00:29:23,160 --> 00:29:25,400
He says you don't see each other that often anymore.

275
00:29:26,080 --> 00:29:28,679
Isn't that right, Panda? No?

276
00:29:28,680 --> 00:29:33,119
I said: "Maybe if
you wouldn't be so into my dick..."

277
00:29:33,120 --> 00:29:35,839
Shut up! Shut up!
Come on, Thomas. Let's go!

278
00:29:35,840 --> 00:29:38,000
Wait. It's okay.

279
00:29:38,960 --> 00:29:41,159
- I know.
- Do you know?

280
00:29:41,160 --> 00:29:44,119
Not. No... What...

281
00:29:44,120 --> 00:29:45,280
Wait!

282
00:29:47,360 --> 00:29:49,080
It only happened once, right?

283
00:29:50,000 --> 00:29:51,120
At your party.

284
00:29:52,840 --> 00:29:55,000
Just once, right?

285
00:29:57,560 --> 00:29:59,280
I have to sit down.

286
00:30:04,880 --> 00:30:06,480
I'm sorry, boy.

287
00:30:07,760 --> 00:30:09,160
I don't think you heard.

288
00:30:09,840 --> 00:30:10,640
I...

289
00:30:11,600 --> 00:30:14,200
...fucked at your girlfriend's place...

290
00:30:15,280 --> 00:30:18,160
...several times.

291
00:30:19,320 --> 00:30:21,400
- What do you want me to say?
- Nothing. Hit me!

292
00:30:24,920 --> 00:30:25,840
Come on!

293
00:30:26,920 --> 00:30:28,120
Hit me!

294
00:30:30,240 --> 00:30:32,440
You're just a sad little boy.

295
00:30:33,720 --> 00:30:36,519
Thomas, please!
I stopped! I love you!

296
00:30:36,520 --> 00:30:38,559
- Give me a chance...
- I gave you more!

297
00:30:38,560 --> 00:30:40,600
And every time you lied to me!

298
00:30:41,240 --> 00:30:42,400
It's too late now.

299
00:30:43,120 --> 00:30:47,200
I fell in love with a girl.
She was kind...she was honest...

300
00:30:48,160 --> 00:30:49,440
And donuts...

301
00:30:50,680 --> 00:30:53,199
Now it's gone, and the new one...

302
00:30:53,200 --> 00:30:55,159
I don't like her.

303
00:30:55,160 --> 00:30:56,680
It hurts my heart.

304
00:31:09,760 --> 00:31:12,000
Please, Thomas, come back!

305
00:31:12,640 --> 00:31:14,040
don't touch me

306
00:31:22,720 --> 00:31:25,479
- Effy, are you okay?
- I'm sorry.

307
00:31:25,480 --> 00:31:27,440
There's something on me.

308
00:31:28,400 --> 00:31:31,039
- Calm down.
- Get off me!

309
00:31:31,040 --> 00:31:33,800
- Get off me!
- Calm down! It's me!

310
00:31:42,480 --> 00:31:44,040
Effy!

311
00:31:45,080 --> 00:31:47,640
Wait! Effy!

312
00:32:12,720 --> 00:32:14,400
who is it

313
00:32:16,240 --> 00:32:17,360
Effy?

314
00:32:18,440 --> 00:32:19,640
is that you

315
00:32:20,560 --> 00:32:22,799
It's okay, it's me.

316
00:32:22,800 --> 00:32:24,800
why are you crying

317
00:32:26,000 --> 00:32:27,760
I don't know.

318
00:32:29,040 --> 00:32:31,159
Look at you.

319
00:32:31,160 --> 00:32:33,520
You are dust, aren't you?

320
00:32:34,200 --> 00:32:35,879
What?

321
00:32:35,880 --> 00:32:38,359
Let me put it! You have a lot
of cockroaches in the hair.

322
00:32:38,360 --> 00:32:41,359
Where? Take them off me!

323
00:32:41,360 --> 00:32:43,799
Effy! Effy! what are you doing

324
00:32:43,800 --> 00:32:47,280
- Cockroaches!
- What are you thinking? It's nothing.

325
00:33:04,840 --> 00:33:07,239
Please don't take it from me!

326
00:33:07,240 --> 00:33:11,720
- What?
- Freddie. Don't take it from me!

327
00:33:13,360 --> 00:33:16,880
Hey!

328
00:33:17,480 --> 00:33:18,880
Don't do that.

329
00:33:22,360 --> 00:33:24,560
Ia-ți dracului mâinile de pe mine !

330
00:33:25,360 --> 00:33:29,079
As if you could take it from me.
You are so arrogant!

331
00:33:29,080 --> 00:33:32,719
Your life sucks
and you want to ruin mine too?

332
00:33:32,720 --> 00:33:34,839
Don't invite crazy people to my party

333
00:33:34,840 --> 00:33:38,800
and don't stick in those small, flat tits of yours
in front of my friend!

334
00:33:39,760 --> 00:33:41,839
did you understand

335
00:33:41,840 --> 00:33:43,439
Because I swear to you

336
00:33:43,440 --> 00:33:46,479
if you still try to get hold of it
on something that's mine

337
00:33:46,480 --> 00:33:48,400
i destroy you

338
00:33:51,000 --> 00:33:52,720
did you understand

339
00:35:44,800 --> 00:35:46,520
- Hit me!
- What?

340
00:35:49,680 --> 00:35:52,279
Just once.

341
00:35:52,280 --> 00:35:55,480
I want to feel something. Hit me!

342
00:35:57,520 --> 00:35:58,640
I challenge you.

343
00:37:22,600 --> 00:37:26,039
Kinda crowded there.
Me, two girls and one tent.

344
00:37:26,040 --> 00:37:29,760
A nightmare. you ladies
you like to squirm, don't you?

345
00:37:31,320 --> 00:37:34,000
Anyway, I want a Tic Tac and a pee.

346
00:37:36,520 --> 00:37:38,880
- Neata!
- Good morning.

347
00:37:43,760 --> 00:37:46,439
Has anyone seen Pandora and Thomas?

348
00:37:46,440 --> 00:37:49,640
And where is Katie?
I thought she was with you, Fred.

349
00:37:50,840 --> 00:37:53,080
He's probably still sleeping.

350
00:37:54,840 --> 00:37:59,040
Katie?

351
00:38:08,360 --> 00:38:10,480
Thomas went home. He's gone.

352
00:38:11,440 --> 00:38:13,560
I have to go too, please.

353
00:38:15,880 --> 00:38:18,440
- Katie!
- Katie!

354
00:38:21,560 --> 00:38:22,880
Katie!

355
00:38:24,680 --> 00:38:26,160
Katie!

356
00:38:27,840 --> 00:38:30,559
- Katie!
- Katie!

357
00:38:30,560 --> 00:38:33,120
- Freddie!
- Yes?

358
00:38:35,560 --> 00:38:37,000
Katie!

359
00:38:39,240 --> 00:38:40,680
Nothing.

360
00:38:41,440 --> 00:38:43,600
We have to find her, okay?

361
00:38:44,640 --> 00:38:46,200
Katie!

362
00:38:46,800 --> 00:38:49,760
Katie!

363
00:39:37,680 --> 00:39:41,479
- <i>Don't you know where you are?</i>
- <i>No, I can't find it.</i>

364
00:39:41,480 --> 00:39:44,840
<i>- Why?</i>
- Because I can't, okay?

365
00:39:45,480 --> 00:39:48,879
Send an ambulance, can you?
I think I hit her.

366
00:39:48,880 --> 00:39:51,119
I mean, I can't find it.

367
00:39:51,120 --> 00:39:53,800
With a stone. And now...

368
00:39:58,520 --> 00:40:00,879
I was high. I didn't want to.

369
00:40:00,880 --> 00:40:02,759
How long does it take to pee?

370
00:40:02,760 --> 00:40:04,559
I'm in Gobblers End.

371
00:40:04,560 --> 00:40:06,360
I'm coming now!

372
00:41:19,880 --> 00:41:23,839
Hi, I'm Pandora. I can't reach
now on the phone. Leave a message.</i>

373
00:41:23,840 --> 00:41:26,759
<i>You called Freddie's line
helpful for dyslexia...</i>

374
00:41:26,760 --> 00:41:28,599
<i>Hi, I'm Emily. Sorry that...</i>

375
00:41:28,600 --> 00:41:30,839
This is Naomi. I'm not...</i>

376
00:41:30,840 --> 00:41:35,319
I'm not here. I can't answer.
Leave a message.</i>

377
00:41:35,320 --> 00:41:37,040
<i>Please come back...</i>

378
00:41:41,360 --> 00:41:44,440
- Freddie, hello. Are you...
- <i>I should have gone with her, Eff.</i>

379
00:41:44,760 --> 00:41:47,400
<i>It was midnight.
And I let her go.</i>

380
00:41:48,280 --> 00:41:50,519
<i>He has nine stitches on his head.</i>

381
00:41:50,520 --> 00:41:52,879
<i>He lay in that forest
all night. Alone.</i>

382
00:41:52,880 --> 00:41:54,559
<i>Hell knows what happened to him.</i>

383
00:41:54,560 --> 00:41:56,359
<i>He hasn't even woken up yet.</i>

384
00:41:56,360 --> 00:41:59,119
But it's good, right? is it good

385
00:41:59,120 --> 00:42:01,320
<i>Yes, I suppose.</i>

386
00:42:02,600 --> 00:42:05,799
Eff? Eff, are you there?</i>

387
00:42:05,800 --> 00:42:08,640
<i>- I have to hang up. We are at the hospital
- Freddie, wait!

388
00:42:31,080 --> 00:42:34,039
- So he woke up.
- Yes. He woke up!

389
00:42:34,040 --> 00:42:36,999
Fred, listen. He pulled my hair.

390
00:42:37,000 --> 00:42:40,360
He pulled your hair and you broke his head.

391
00:42:41,560 --> 00:42:45,639
It was an accident. I was dust.
He grabbed my neck. I couldn't breathe.

392
00:42:45,640 --> 00:42:50,719
I don't see any bruises.
I don't see nine bloody stitches.

393
00:42:50,720 --> 00:42:54,400
- When did it happen?
- Just before...

394
00:43:06,240 --> 00:43:09,679
Um, it was an accident. I swear to you.

395
00:43:09,680 --> 00:43:13,679
You hit her with a rock.
Then you left it there.

396
00:43:13,680 --> 00:43:16,040
He could die.

397
00:43:18,480 --> 00:43:20,360
Panda, listen to me...

398
00:44:14,960 --> 00:44:17,119
Whose car is this?

399
00:44:17,120 --> 00:44:21,120
I don't know. But they have a great collection
of rock ballads.

400
00:44:23,760 --> 00:44:25,080
where are we going

401
00:44:29,520 --> 00:44:30,599
Good.

402
00:44:30,600 --> 00:44:32,240
where are we

403
00:44:59,960 --> 00:45:02,679
It's just the two of us, baby.

404
00:45:02,680 --> 00:45:05,120
It will always be just us.

405
00:45:07,000 --> 00:45:10,200
Just you and me.

406
00:45:38,280 --> 00:45:40,400
Subtitling: Mihai Crăciun


